Európai Utas

AZ EURÓPAI EGYÜTTMűKÖDÉS FOLYÓIRATA - MEGJELENIK NEGYEDÉVENTE
TIZENEGYEDIK ÉVFOLYAM ELSŐ SZÁM
39.


Fejtő Ferenc

A politikus a gondolkodó és az ember

masaryk1.jpg (12284 bytes)

T.G. Masaryk (1850-1937)

Weltgeschichte ist Weltgericht – írta Hegel: a világtörténelem a világ ítélôszéke, ami úgy is értelmezhetô: az egymást követô nemzedékek tetteit a hatásuk alapján lehet igazán megítélni. Masaryk születésének százötvenedik évfordulóján s hatvanöt évvel azután, hogy visszavonult a csehszlovák állam élérôl – melynek megalapításához maga is hozzájárult –, már történelmi távlatból tudjuk valóban méltányolni államférfiúi érdemeit, ha összevetjük szándékait és céljait a következményekkel, amelyeket népe, régiója, sôt a világ számára hoztak. Az én véleményem szerint – aki serdülôkoromtól követtem Masaryknak, a legjobb cseh nemzeti hagyományok örökösének életútját – a történelem világosan bizonyította alapvetô politikai tévedését, mely abban állt, hogy realista, visszafogott, a Habsburg Monarchia föderális átalakítására nyitott ifjúkori patriotizmusáról áttért egy nacionalista, sôt szeparatista elgondolásra, amelynek tengelyében a cseh-morva és a szlovák nemzet egybeolvasztása állt. Rokon nemzetekrôl van szó, igaz, csakhogy ezeréves hagyomány, mentalitásbeli különbségek, eltérô és ellentétes törekvések választják el ôket.

Ez a tévedés lényegében a délszláv értelmiségiekéhez és politikusokéhoz hasonlít, akik ugyanakkor s ugyancsak az elsô világháború gyôzteseinek áldásával – ha nem kezdeményezésére – próbálták megalapítani a „jugoszláv nemzetállamot", a két rokon – de mennyire különbözô! – nemzet, a szerbek és a horvátok egybeolvasztásának álmára alapozva. A történelem ítélete ebben a kérdésben is világos és kegyetlen. Szétválasztotta a párokat, melyek összeférhetetlenségét a nyugati diplomácia makacsul nem volt hajlandó elismerni.

Tévedésekrôl beszélek, bár elfogadom, hogy végzetszerűségük vitatható. A történelem nem a shakespeare-i „errors and trials" módjára jár el! A régi birodalmak és monarchiák lerombolásának gondolata, a népek és etnikumok önrendelkezési jogának nevében, a „korszellem" (Zeitgeist) mély áramlatára válaszolt – legalábbis a kevés számú Közép- és Kelet-Európa-specialista és diplomáciai szakértô néhányának, például a brit Seton Watsonnak és W. Steednek vagy a párizsi Szláv Intézetben a francia Louis Léger-nek és csapatának véleménye hatékonyan és meggyôzôen támogatta az emigráns Masaryk, Benes és Stefanik működését.

Tökéletesen egyetértek Jacques Rupnikkal1 abban, hogy a bécsi udvar és az Osztrák–Magyar Monarchia vezetô osztályainak politikája nagy mértékben felelôs az 1914–1918-as háború végén „kihagyott nagy lehetôségért", ami az lett volna, hogy Párizsban, Londonban, Washingtonban és Rómában nem a kettôs királyság szétrombolása, hanem az etnikailag igen vegyes nemzetek svájci mintájú föderációvá alakítása mellett döntenek. Egyszerűen nem vették tudomásul, hogy ezekben az országokban sok, a föderalizmus számára kedvezô kohéziós elem létezik. A nyugati diplomáciák nyolcvan évvel ezelôtt sem voltak elôrelátóbbak, mint manapság, amikor az ex-Jugoszláviában (amely egy még összetettebb kis Osztrák–Magyar Monarchia volt), Boszniában és Koszovóban irreális, sôt lehetetlen megoldásokat akarnak kikényszeríteni. Azt sem szabad elfelejteni, hogy a cseh nemzeti politikai elit elég sokáig – Palack´ytól a fiatal Masary-kig – úgy vélte: „mindent egybevetve, az osztrák monarchia a legjobb keret a szlávok nemzeti érdekeinek elômozdítására", a nyugati diplomáciák pedig úgy gondolták, hogy a török vagy az orosz birodalommal szemben Ausztria–Magyarország fenntartása nélkülözhetetlen az európai egyensúlyhoz. A cseh hazafiak többsége úgy képzelte, hogy a liberális és Ausztriától függetlenedô, a demokratikus föderalizálódás irányába mutató intézmények fejlôdése jóvoltából „nemzeti törekvéseik maximális kielégítése" érhetô el, mégpedig az európai egyensúly fölborítása nélkül, forradalom nélkül.

Masaryk, aki fiatal korától nagy hazafi, de higgadt vérmérsékletű, megfontolt és gyakorlatias ember volt, egyáltalán nem volt forradalmár alkat. Felháborító események sora, például a Magyarországot kormányzó arisztokrácia szüntelen, ádáz ellenkezése – nehogy a csehek ugyanolyan autonómiát kapjanak, mint amilyet a magyaroknak sikerült kicsikarniuk Bécstôl az 1867-es kiegyezéskor –, az osztrák külpolitika egyre inkább németbarát és szlávellenes irányultsága, Bosznia meggondolatlan annektálása, végül pedig a világháború kitörése kellett hozzá, hogy Masaryk a szerb nacionalistákhoz közeledjék, s hogy politikájának céljává Ausztria teljes szétrombolása, Magyarország feldarabolása és egy független, központosított csehszlovák állam utópiájának megvalósítása váljék. A szenvedély, amellyel Párizsban, Szentpéterváron, Londonban és Washingtonban folytatta propagandaharcát, és sikerei, melyeket elsôsorban az antant-államok akkoriban igen befolyásos szabadkôműves köreiben élvezett nagy erkölcsi tekintélyének köszönhetett, feledtették vele azt a prudentiát, amelyre korábban a kis nemzetek sorsa fölötti töprengés intette. Emiatt a háború utáni lehetôségekhez és a Nemzetközösséghez fűzôdô illúzió, a Franciaországgal, illetve a fôként Magyarország és a revizionista Bulgária ellenében létrejött kisantanttal kötött szövetség szilárdságába vetett már-már vak bizalom – Bene?sé is –, valamint a német hatalom újjáéledésének (mégiscsak elôrelátható) veszedelmével szemben tett minden óvintézkedés hasztalannak bizonyult. Azokról a nehézségekrôl, amelyek a szlovákokkal való együttélésbôl, az ügyetlenül kezelt kisebbségi problémákból, illetve a Sztálinnak engedelmeskedô s a cseheknél, de még inkább a szlovákoknál pánszláv és oroszbarát érzelmektôl bátorított kommunizmus meggyökerezésébôl fakadtak, nem is ejtünk szót.

„Csehszlovákia kicsi volt, ellenségei nagyok és számosak, barátai pedig távoliak és figyelmetlenek, s nemigen mutattak hajlandóságot egy újabb háború kockázatainak és keserveinek elviselésére" – írta Benedetto Croce a második világháborút követôen egy kritikus, de meleg hangú, ragyogó tanulmányban,2 melyet Masaryknak szentelt, akit a sors megkímélt attól, hogy látnia kelljen a csalódásokat és megaláztatásokat, melyeket népe számára tartogatott a végzet.

Igazságtalan lenne azonban, ha Masaryk megítélésében a bírálatra szorítkoznánk, amelyet a történelem mondott ki lehetôségeihez képest aránytalan törekvései fölött, és nem hajtanánk fejet az elôtt, amit – minden sebezhetô pontja ellenére – az elsô Csehszlovák Köztársaság jelentett a két háború közti Közép-Európában, s ami Csehszlovákiát elônyösen különböztette meg szomszédaitól, sôt kisantantbeli szövetségeseitôl is. Demokratikus ország volt ugyanis – az egyetlen a régióban –, jogállam, menedékhely számos, másutt üldözött értelmiségi számára. Dinamikus gazdasága az agrárreformból kiindulva figyelemreméltóan fellendült; szabad és virágzó kultúrája pedig a múlt örökségének dicsôséges elemeibôl: Husz Jánosból – akit Luther mesterének tekintett –, Komensk´ybôl, a nagy pedagógusból, Havlicekbôl, Cheleckibôl, Palack´yból merítette erejét. Masaryk jogos büszkeséggel mondhatta ki: országát „a szabadság szigetévé tette Európa szívében". S hogyan feledkezhetnénk meg a prágai és a brnói egyetemrôl, melyek kapuja tárva-nyitva állt olyan közép-európai fiatalok ezrei – nevezetesen Horthy Magyarországának fiataljai – elôtt, akik számára a szülôhazában vallási vagy faji okokból zárva volt a felsôoktatás útja? Bármilyen hiányosságai voltak is a csehszlovák demokráciának, hangsúlyoznunk kell, hogy a rendszer nyugatbarát liberalizmusa legalább annyi, ha nem több ellenségességet keltett a reakciós és autokratikus keleti vezetôk körében, mint amennyit belpolitikájának nacionalista elhajlásai, amelyek miatt a szlovákság, illetve a magyar, német és ukrán kisebbség nem gyôzött panaszkodni. Engedtessék meg nekem, hogy megjegyezzem: ez elôtt a demokrácia elôtt tisztelegtünk az antifasiszta és egyben antisztalinista Szép Szó folyóirat több munkatársával együtt (a lap 1935-tôl 1940-ig működött Budapesten, s én társszerkesztôje voltam) egy Prágában, Pozsonyban és Komáromban tartott elôadássorozat alkalmával, amelyre a csehszlovák írószövetség hívott meg bennünket 1937 ôszén – pár hónappal az Anschluss elôtt –, s ahol kifejtettük gondolatainkat valamennyi dunai nép elengedhetetlen megbékélésérôl és együttműködésérôl a fasizmus egyre szorongatóbb fenyegetése ellenében.3 Mindez acsargó rágalomhadjáratot indított el a budapesti jobboldali sajtóban, amely árulással vádolt bennünket… Megjegyzem, hogy folyóiratunk közölte Karel Capek írásait, köztük az Értelmiségi Együttműködés Nemzetközi Bizottsága budapesti ülésén mondott beszédének teljes szövegét. Capek Thomas Mann, Paul Valéry és Ödön von Horváth társaságában érkezett a fasizmusok terjeszkedésétôl fenyegetett szabadságjogok védelmére mozgósítani.

Elsô csehszlovákiai látogatásom után harminc esztendôvel nem minden megrendülés nélkül éltem meg az AFP tudósítójaként a „masaryki szellem" heves fellángolását. Ma, a harmadik köztársaságban a hazafi és humanista, mélyen európai és kozmopolita Masaryk a legteljesebb mértékben megérdemli, hogy tisztelettel és elismeréssel ápolják az emlékét, még újjászületôben lévô hazája határain túl, az európai országokban és az Egyesült Államokban is, melyek kultúráját jól ismerte. Igaz, hogy pályáját filozófiaprofesszorként kezdte, de – nevezetesen a Karel ?Capekkal folytatott Beszélgetésekben,4 ahol meghatóan ôszinte önarcképet rajzolt magáról – tiltakozott az ellen, hogy a filozófusok közé sorolják. Azt szerette volna, ha „politizáló embernek, de nem politikusnak", hanem államférfinak tekintik. S ha nem lett is – mint Benedetto Croce hangsúlyozta – Kanthoz vagy Fichtéhez mérhetô filozófus, politikai gondolkodó volt, keresztény moralista, aki Jézus tanításából (ô maga hangsúlyozta, hogy Jézuséból, nem pedig a Krisztuséból) mindenekelôtt Isten szeretetének és az Ember, az Emberiség szeretetének elválaszthatatlan voltát tartotta szem elôtt. Szenvedéllyel utasított el bármiféle gyűlölködést, idegengyűlöletet és fanatizmust, s leírta ezt a mondatot, amelyben ma a lengyel pápa is magára ismerhetne: „az igazán vallásos ember csak türelmes lehet".5 Nem feledjük egyébiránt, milyen bátran járt el annak idején az antiszemita megnyilvánulásokkal szemben, hogyan óvott a marxista-kommunista dogmatizmustól és az abból fakadó erôszaktól, amely a Szovjetunióban dühöngött. „Hitvallásom – mondotta ?Capeknak –, melynek művelése mellesleg reneszánszát éli Franciaországban, a reverentia, Isten és az Ember tisztelete." Úgy vélem, a cseh nép, miközben a francia–német megbékélés jóvoltából épülô Európa kebelén belül élvezi függetlenségét, büszke lehet rá, hogy nemzeti panteonjában a gondolkodás ilyen mestere szolgál hivatkozási pontként.

Saly Noémi fordítása

2 B. Croce: In memoria di T. G. Masaryk, Rómában 1945 márciusában elhangzott beszéd. Nyomtatásban: Nuova Antologia 1995. április.

3 Arató Endre: A Szép Szó csehszlovákiai útja 1937. Budapest, 1987.

4 Karel ?Capek: Beszélgetések Masaryk Garrigue Tamással. I–III. Munkács, Novina, 1935.

5 Vö. Masaryk A modern ember és a vallás c. művének magyar fordításáról írt cikkemmel a Szocializmus 1935. márciusi számában, ahol kiemeltem Masaryk humanizmusának vallásos, „új-huszita" jellegét.


Copyright© Európai Utas-2000